1.1.6.2.3.3 Условное наклонение – Modo potencial
Условное наклонение употребляется для выражения действия или состояния, которые подразумеваются как возможные, вероятные в настоящем, прошедшем или будущем времени.
1.1.6.2.3.3.1 Несовершенное – Potencial imperfecto
Лицо | 1 спряжение cantar | 2 спряжение comer | 3 спряжение recibir | |||||
Ед. ч. | 1 | cantía | comía | recibía | ||||
2 | cantías | comías | recibías | |||||
3 | cantía | comía | recibía | |||||
Мн. ч. | 1 | cantaríamos | comeríamos | recibiríamos | ||||
2 | cantaríais | comeríais | recibiríais | |||||
3 | cantarían | comerían | recibirían |
Глаголы, которые в будущем времени изменяют свою основу, сохраняют это изменение и в potencial imperfecto: hacer – haré – haría, venir – vendré – vendría и т. д. Potencial imperfecto употребляется:
1) для выражения возможного, желательного, вероятного действия, в настоящем, прошедшем или будущем.
Hoy estoy ocupado, si no iría al teatro.
Сегодня я занят, иначе я бы пошел в театр.
Ayer estaba ocupado, si no iría al teatro.
Вчера я был занят, иначе я бы пошел в театр.
Mañana estaré ocupado, si no iría al teatro.
Завтра я буду занят, иначе я бы пошел в театр.
2) для выражения вежливой просьбы или вопроса:
Desearía hablar con usted ahora mismo.
Я хотел бы поговорить с вами сейчас же.
¿Podría usted decirme dónde esta María?
Не могли бы вы сказать мне, где Мария?
1.1.6.2.3.3.2 Совершенное – Potencial perfecto
Образуется по схеме: potencial imperfecto de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола (cantar, comer, recibir).
(habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían) + (cantado, comido, recibido)
Лицо | 1 спряжение cantar | 2 спряжение comer | 3 спряжение recibir | |||||
Ед. ч. | 1 | habría cantado | habría comido | habría recibido | ||||
2 | habrías cantado | habrías comido | habrías recibido | |||||
3 | habría cantado | habría comido | habría recibido | |||||
Мн. ч. | 1 | habríamos cantado | habríamos comido | habríamos recibido | ||||
2 | habríais cantado | habríais comido | habríais recibido | |||||
3 | habrían cantado | habrían comido | habrían recibido |
Potencial perfecto выражает возможное, вероятное действие, которое не было осуществлено в прошлом.
¡Con qué gusto se habría marchado al día siguiente!
С каким удовольствием он уехал бы оттуда на следующий день!
1.1.6.2.3.3.3 Условное предложение – Oraciones condicionales
В испанском языке условные предложения делятся на три типа: реальные, предположительные и нереальные.
1) Условные предложения I-го типа выражают условие, которое говорящему представляется реальным, выполнимым в будущем. В придаточных предложениях, вводимых союзом si, глагол-сказуемое употребляется только в presente. В главном предложении чаще других используются формы futuro de indicativo, presente de indicativo и imperativo. Союз si в предложениях I-го типа переводится как если и никогда как если бы.
Si estudias bien, alcanzarás mucho.
Если ты будешь хорошо учиться, достигнешь многого.
Si estudias mucho, alcanzas buenas notas.
Если ты занимаешься много, ты получаешь хорошие оценки.
Alcanza buenas notas, si las mereces.
Получай хорошие оценки, если ты их заслуживаешь.
2) В предложениях II-го типа условие представляется говорящему как возможное, желаемое, предполагаемое.
Si estudiaras (estudiases) bien, alcanzarías mucho.
Если бы ты учился хорошо, то достиг бы многого.
В условном предложении II-го типа всегда используется одна из форм pretérito imperfecto de subjuntivo, а в главном употребляется potencial imperfecto. Союз si переводится на русский язык союзом если бы.
3) В условных предложениях III-го типа условие представляется говорящему нереальным, т. к. оно не было выполнено в прошлом.
Si el año pasado hubieras (hubieses) estudiado bien, habrías alcanzado mucho.
Если бы ты в прошлом году хорошо учился, то уже достиг бы многого.
Si ayer hubieras tomado la medicina, ahora estarías mejor.
Если бы ты вчера принял лекарство, сейчас бы ты чувствовал себя лучше.
В условных предложениях III-го типа глагол всегда находится в pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo; сказуемое главного предложения употребляется в potencial perfecto, если выражаемое действие относится к прошлому, или potencial imperfecto, если действие связано с настоящим. Союз si переводится как если бы.