Фразы о любви на испанском с переводом

Es bello contemplar el mar desde el cielo, pero aún lo es más acariciar tu boca con un beso.
Прекрасно созерцать море с небес, но куда более прекрасно ласкать твои губы моим поцелуем.

Yo nunca sostengo a nadie...porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!!!
Я никого никогда не держу... Потому что тот, кто любит - останется, а тот, кто не любит - все равно уйдет.

Dicen que amar es difícil. Amar es fácil y explicar por qué se ama es imposible.
Говорят любить трудно. Любить легко, объяснить почему любишь, невозможно

El tiempo sólo entierra lo que el corazón ya ha dado por muerto.
Время хоронит только то, что для сердца уже умерло.

No tienes que prometerme la luna... me bastaría si sólo te sentaras conmigo un rato debajo de ella.
Тебе не нужно обещать мне луну... для меня достаточно посидеть под ней с тобой немного

Del cielo bajó un pintor para pintar tu figura, pero no encontró color para tanta hermosura.
Художник спустился с небес, чтобы нарисовать твой облик, но не нашел  он красок для такого великолепия. (стихами)

En todas partes te oigo, en todas partes te miro, no estás en todas partes, pero te llevo conmigo.
Повсюду тебя слышу, повсюду тебя вижу, хоть и нет тебе везде, но ты со мной повсюду

Por fin he encontrado la perfección, ahora sólo falta que no me falle el corazón.
Наконец я нашла (нашел) совершенство, теперь только осталось чтобы сердце не подвело

El amor es un veneno de tan rara cualidad, que con el mismo veneno se cura la enfermedad.
Любовь это яд такого непонятного свойства, что этим самым ядом лечится недуг.

Hay algo en tus ojos, algo en ti...que me hace quererte y vivir.
Есть что-то в твоих глазах что-то в тебе, что заставляет меня любить тебя и жить.

Todo el mundo sabe lo que tiene, pero nadie sabe lo que eso vale.
Все знают что имеют, но никто сколько это стоит.

El amor es como el mar, se ve el principo, pero nunca el final.
Любовь как море, видно начало, но не видно конца.

Dar amistad al que busca amor es como dar pan al que se muere de sed.
Предложить дружбу тому, кто ищет любви, - все равно что предложить хлеб тому, кто умирает от жажды.

Hay muchas mujeres preciosas en este mundo, pero yo solo te amo a ti.
В этом мире много красивых женщин, но я люблю только тебя.